음악과영상

Al otro lado del Río / Jorge Drexler

에스페란사 2010. 7. 6. 23:22




Al otro lado del Río
In the other shore of the river 

Clavo mi remo en el agua
- I dig my oar into the water
Llevo tu remo en el mío
- I carry your oar with my oar
Creo que he visto una luz
- I think I have seen a light
al otro lado del río
- in the other shore of the river

El día le irá pudiendo
- The day will be breaking down
poco a poco al frío
- the cold, little by little
Creo que he visto una luz
- I think I have seen a light
al otro lado del río
- in the other shore of the river

Sobre todo creo que no todo está perdido
- Above all I think that not everything is lost
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo,
- So many tears, so many tears and I,
soy un vaso vacío
- I am an empty glass

Oigo una voz que me llama, casi un suspiro
- I hear a voice that is calling me, nearly a sigh
"Rema, rema, rema"
- "Row, row, row"
"Rema, rema, rema"
- "Row, row, row"

En esta orilla del mundo
- In this shore of the world
lo que no es presa es baldío
- what is not a dam is waste land
Creo que he visto una luz
- I think I have seen a light
al otro lado del río
- in the other shore of the river

Yo muy serio voy remando
- I am rowing very serious,
muy adentro sonrío
- but deep inside I'm smiling
Creo que he visto una luz
- I think I have seen a light
al otro lado del río
- in the other shore of the river

Sobre todo creo que no todo está perdido
- Above all I think that not everything is lost
Tanta lágrima, tanta lágrima y yo,
- So many tears, so many tears and I,
soy un vaso vacío
- I am an empty glass

Oigo una voz que me llama, casi un suspiro
- I hear a voice that is calling me, nearly a sigh
"Rema, rema, rema"
- "Row, row, row"
"Rema, rema, rema"
- "Row, row, row"

Clavo mi remo en el agua
- I dig my oar into the water
Llevo tu remo en el mío
- I carry your oar with my oar
Creo que he visto una luz
- I think I have seen a light
al otro lado del río
- in the other shore of the river

------
모터싸이클 다이어리 엔딩곡

빔프로젝터로 커다랗게 해서 두번째로 봤다. 

두번째 달의 '서쪽하늘에'와 이 노래는 들을때마다
어딘가가 찡해지며 어디론가 떠나고 싶은 마음이 들어
내 자신을 돌아보게 만든다.

나는 서쪽하늘에 있는것을 찾아 저 강건너편으로 갈 수 있을까.